П’ятниця, 2017-11-10    14:36:50 UTC+1    Новини

У четвер 9 листопада 2017 року, об 11:40 год., в Климентинському залі апостольського палацу у Ватикані Святіший Отець Франциск прийняв на авдієнцію спільноту Папської Української Колегії Святого Йосафата в Римі, а також її колишніх студентів та провідників, з нагоди 85-річчя урочистої інаугурації теперішнього осідку Колегії, яка відбулася 13 листопада 1932 року.

В аудієнції взяли участь Префект Конгрегації для Східних Церков кардинал Леонардо Сандрі, Секретар цієї Конгрегації, випускник Колегії Святого Йосафата архиєпископ Циріл Васіль, ТІ, ректор Колегії о. Луіс Касіян,  ЧСВВ, віце-ректор о. Теодосій Грень,  ЧСВВ, та духівник о. Роберт Лисейко,  ЧСВВ, студенти цієї Колегії, сестри Згромадження Сестер Служебниць Непорочної Діви Марії, які працюють в Колегії, їх Генеральна настоятелька м. Софія Лебедович, а також працівники Колегії — миряни. Крім того, взяли в ній участь випускники цієї Колегії єпископи Юрій Джуджар, Кіро Стоянов, Кен Новаківський, священики і миряни, деякі з них із своїми дружинами та дітьми, а також попередні ректори Колегії о. Протоархимандрит Ґенезій Віомар, ЧСВВ, о. Степан Стареправо, ЧСВВ, та попередній духівник о. Діонисій Заведюк, ЧСВВ.

У вітальному слові, зверненому до Святішого Отця, Ректор колегії о. Луіс Касіян, ЧСВВ, зокрема, зазначив, що завдяки провидінному починанню Папи Пія ХІ та турботі його Наступників, аж до наших днів, сотні студентів та семінаристів протягом цих десятиліть мали змогу здобувати освіту та відповідне формування під крилом базиліки Святого Петра, щоб стати «служителями при престолі, смиренними Божими священиками, провідниками й учителями свого народу». Від імені спільноти він подарував Папі ікону святого священномученика Йосафата, архиєпископа Полоцького, небесного покровителя Колегії.

Після цього Папа Франциск мав італійською мовою промову до присутніх на аудієнції, повний переклад якої подаємо нижче.

На закінчення Папа уділив усім Апостольське благословення, після чого кожен з учасників зустрічі мав змогу особисто привітатися зі Святішим Отцем.

На завершення авдієнції було зроблено спільну фотографію.

*   *   *

Слово Святішого Отця до ректорату, студентів та випускників Папської Української Колегії Святого Йосафата в Римі під час аудієнції 9 листопада 2017 року

Дорогі брати і сестри, слава Ісусу Христу! [привітання Папа сказав українською мовою]

Вітаю Кардинала Сандрі, Префекта Конгрегації для Східних Церков, і Його Преосвященство монсиньйора Васіля, Секретаря, який є випускником цієї Колегії. Щиро дякую Ректору за його вступні слова.

Ця наша зустріч відбувається по 85-ти роках від спорудження осідку вашої Колегії на Джанікольському пагорбі, на бажання Папи Пія XI. Він став рушієм ініціативи, яка виявляла особливу і конкретну турботу Наступників Апостола Петра про вірних Церкви, що походили з теренів страждань або переслідування, які таким чином могли почувати себе тут, у Римі, як люблені діти, які живуть у домі й у ньому зростають, готуючись до апостольської місії як диякони і священики. У роки свого понтифікату Пій XI мусив виходити назустріч багатьом епохальним викликам, але завжди підносив свій рішучий голос на захист віри, свободи Церкви і трансцендентної гідності кожної людської особи. Він виразно засуджував, у промовах та листах, атеїстичні й нелюдяні ідеології, які закривавили двадцяте століття. Так він ясно виявляв їхні суперечності, вказуючи Церкві вчительську дорогу Євангелія, втілюваного в життя також і в пошуку соціальної справедливості, невід’ємного виміру повного людського визволення народів і націй. Як майбутніх священиків, я запрошую вас вивчати соціальну доктрину Церкви, для осягнення зрілості в розпізнаванні й оцінці суспільних реалій, в яких ви будете покликані працювати.

Також і в наші дні світ поранений війнами та насильством. Зокрема, у вашій дорогій Україні, з якої ви походите і до якої повернетеся після закінчення навчання в Римі, досвідчується драма війни, яка породжує великі страждання, насамперед на теренах, нею заторкнутих, які стають ще більше вразливими з огляду на наближення зимових холодів. І є сильним прагнення справедливості й миру, які б усунули всі форми зловживання, соціальної чи політичної корупції, – дійсності, тягар видатків якої завжди лягає на плечі бідних. Нехай же Бог підтримує та додає відваги тим, які докладають зусиль для будування суспільства щораз більш справедливого та солідарного. Нехай вони знаходять активну підтримку в конкретних зусиллях Церков, віруючих і всіх людей доброї волі.

Для вас, семінаристів і священиків Української Греко-Католицької Церкви, ці виклики, мабуть, можуть здаватися понад вашою спроможністю; пригадаймо, однак, слова апостола Йоана: «Писав вам, юнаки, бо ви перемогли лукавого [...]  і Слово Боже перебуває в вас» (пор. 1 Йо 2,13.14). Люблячи і проголошуючи Слово, ви станете справжніми пастирями громад, які будуть вам довірені, і воно буде світильником, який освітлює ваше серце і ваш дім, чи то ви готуєтеся до безженного свящества, чи до одруженого, згідно із традицією вашої Церкви.

З пагорба Джаніколо ви можете насолоджуватися прекрасною панорамою Рима, і, можливо, кілька днів тому, після грози, ви споглядали появу веселки, коли сонце розірвало найгустіші хмари. Тож запрошую вас чинити так, щоб ваше серце ширяло завжди над широкими горизонтами, які охоплювали б цілий світ, де численні сини і доньки України розсіялися з бігом сторіч. Любіть і бережіть ваші традиції, але уникаючи будь-якої форми замкненості в собі. І зберігайте завжди, на батьківщині й поза нею, ідеал союзу Бога з людством, оті мости, які, немов арка світла понад хмарами, примирюють небо і землю та закликають людей тут, на землі, навчитися любити й шанувати один одного, відклавши зброю, війни та будь-якого роду насильство.

Якщо прямуватимете вперед саме так і навчите інших так чинити, особливо в основоположному екуменічному діалозі, я впевнений, що з небесної батьківщини вам будуть усміхатися і підтримуватимуть вас всі єпископи та священики, – деякі з них виховані у вашій Колегії, – які віддали життя або витерпіли переслідування задля вірності Христові та Апостольській Столиці. І, насамперед, радітиме Пресвята Богородиця, Найсвятіша Марія, яку велично вшановують у вашому національному санктуарії в Зарваниці. Вона прагне, щоб священики її Сина були як смолоскипи, запалені під час нічних чувань у цьому санктуарії, нагадуючи всім, особливо вбогим і страждаючим, а також тим, які чинять зло і сіють насильство і знищення, що «народ, який у пітьмі ходить, уздрів світло велике; над тими, що живуть у смертній тіні, світло засяяло» (Іс 9,1). Я також зберігаю та вшановую маленьку українську ікону Богородиці Замилування, подарунок вашого Верховного Архиєпископа, коли ми були разом у Буенос-Айресі. І коли я залишився тут, мені її передали. Кожного дня я молюся перед нею. Я супроводжую вас моїм благословенням, молячись за мир та за екуменічне порозуміння в Україні. І прошу вас, будь ласка, не забувати молитися за мене. Щасливої вам дороги!

[Віддавши єпископові-асистентові текст промови, Папа додав:]  Я не хочу закінчити, не згадавши про особу, яка вчинила мені добро, коли я був в останньому класі початкової школи, у 1949 році. Більшість з вас не народилися! Це отець Стефан Чміль, який потім був висвячений на єпископа, таємно, тут, у Римі, тодішнім Верховним Архиєпископом. Він відправляв там Месу, не було поблизу української громади, і він мав деяких, які йому допомагали. Я навчався прислуговувати до Меси в українському обряді від нього. Він навчив мене всього. Два рази на тиждень випадала моя черга йому допомагати. Це було добре для мене, тому що цей чоловік говорив про переслідування, страждання, ідеології, які переслідували християн. До того ж він навчив мене відкритися на іншу літургію, яку я завжди зберігаю в серці за її красу. Шевчук, коли я був у Буенос-Айресі, попросив у мене свідчення, щоб відкрити процес канонізації цього єпископа, таємно висвяченого. Я хотів згадати про нього сьогодні, тому що це справедливо скласти подяку перед вами за добро, яке він мені зробив. Дякую.

Переклад редакції сайту osbm.info, з використанням перекладу української служби Радіо Ватикану.
Оригінальний текст італійською мовою див. за цим посиланням.
Світлини ® L'Osservatore Romano із сторінки української служби Радіо Ватикану на фейсбуці

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *